上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
I've just heard very exciting news from my Linguist buddy, Tony
We were just chatting on Skype after the our discussion, and then Tony suddenly wrote "Wait. Tom is calling me"...I was like, "Tom? Do I know him? This can't be Steve's brother, Tom, though..."
However, it was actually Steve's brother, Tom!
According to Tony, Tom just called him on Skype and asked for a piece of advice on English learning for his friend!
Isn't this exciting
I wonder if this kind of thing will ever happen to me...


※これも英文添削に提出したんだ~。そしたらやっぱり訂正が入りました。(^^;
でも短縮形使ってるところは訂正されてませんでした。今回変更された添削法の適用ですね!
関連記事

テーマ: オンライン英語学習 - ジャンル: 学問・文化・芸術

Category: The Linguist
The Linguitのトップページ | Home | Today's Discussion

Comment

Hi, this is Tony Kaufmann!!



I just finished this unbelievable and unexpected conversation with Tom.

I cannot describe how excited I was while talking to Tom and his friend in English. v-290

That was an unexpected call from Tom. Unlike joining general Linguist discussions which I can prepare something beforehand, I could not prepare anything in advance for this unexpected call from Tom.

I felt happy and proud of myself after I finished this unexpected conversation which I shared something with Tom’s friend.

I look forward to receiving an unexpected call from Steve. It would be more interesting!!! v-291



2006/03/04 (Sat) | Tony #- | URL | Edit

Kaufmannはカナダでは多いの?

TomさんはSteveさんのお兄ちゃんですよね。
だからTom Kaufmann 、family nameが同じですね。
MarkさんもMark Kaufmannですよね。
Steveさんの弟?いとこ?はとこ?
どっちでもいいかあ~。
でも気になる。
v-286

2006/03/04 (Sat) | わん子 #- | URL | Edit

あれ?わん子さんご存じなかったのですね?

えへへ、では早速ご報告!
MarkはSteveの息子さんなんですよぉ~e-2ちなみに次男さんです。上のお兄さんは確かイギリスにいるって言っていたような。
Markには確か3人子供がいたと思うので、Steveは孫に目を細める(←勝手に想像)おじいちゃんなんですよぉ~。なんか『おじいちゃん』っていうイメージとかけ離れてますけどね。まだまだ第一線でバリバリって感じで。v-290

2006/03/04 (Sat) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

Post comment

Secret

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。