上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
今日楽しいメールが届きました。
カナダ人の友人からなのですが、彼女はとぉ~っても筆無精です
私と彼女はいつも、
『もっと早くに返信しなくってゴメン!次はもっと長いメール書くから
というやりとりを延々と続けています…

今回の彼女からのメールには、『おコレ使える』という言い回しがいっぱいだったので、ご紹介しますね。

  1. I wanted to see if you still use this email before writing a longer message.
    (すっごく久しぶりにメールを書くときに)
    長いメールを書く前に、このアドレスをまだ使ってるか確認させてね。
  2. Seems I have a different definition of week.(今週末に長いメッセージ書くね、と言ったまま何週間も過ぎたときに
    どうやら私の1週間の定義は他の人と違うみたいで…。
  3. It might be wiser if I try to commit to emailing short messages on a more regular basis...
    どうやら(長いメールを書こうとするより)短いメールをもっと頻繁に書くようにした方が良いみたい。

さて、彼女からのメールが次にいつ届くのか、楽しみです
関連記事

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル: 学校・教育

come a stay | Home | "If I were a lauguage teacher." by Steve

Comment

Post comment

Secret

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。