上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
nobuoさんのコメントを読んでいると、VOAの記事をもっといろいろ読んでみたくなったので、さっそくLingQにログインしてみました………が、
今日はMacでログインしたせいか、コンテンツを読んで最後に"I Know All"ボタンをクリックしても更新されませんでした

きっと他のメンバーの方も『せっかくLingQに行ったのにエラーだよぉ…』という思いをされてるんだろうなぁ、と想像しつつ、フォーラムに行ってみました。
Markがフォーラムに書いていた、既に対応中の問題です。

  • レッスンページとレッスンプレビューに表示されているオーディオプレーヤーが機能しないため、ダウンロードしてPC上のプレーヤーで再生する必要あり。画面上のフラッシュプレーヤーで再生できるよう修正中。
  • レッスンページにポップアップが表示されない。
  • アポストロフィ付きの単語やフレーズが正しく表示されない。
  • KnownI Know All ボタンが正しく機能しない。
  • カンバセーションページに、全言語のチューターが表示されてしまっている。
  • テキストをコピーペーストしようとすると青くハイライト表示されてコピーできない。

問題はリアルタイムで増えていると思うので()、ここに漏れているのも多いと思いますが、とりあえずご紹介しておきますね。
関連記事

テーマ: オンライン英語学習 - ジャンル: 学問・文化・芸術

Category: LingQ
LingQセントラル | Home | LingQ アップデート

Comment

I Know All ボタン

MacでI Know Allボタンが正しく機能しませんか。 WindowsXPでFirefox(ver.3)を使ってる時もI Know Allボタンを押すとエラーが出てしまいます。 私の現象はForumで報告しておきました。 これが機能しないと困りますよね。 早く使えるようになりますように。

VOAと言えば、サイトのアップデート後していなかったVOA記事のimportをやってみようとVOAに行ってみたら、WestEnderさんとか小さいお子さんがいるママとかが興味がありそうな記事がありました。 

Getting Inside the Complex Mind of a Baby という記事です。もちろんVOAに行けば読めますが、LingQにもshareしました。 ライブラリーで baby という検索キーワード、フィルターは American accent を選び、検索結果ボタンをクリックすると 一つだけヒットします。 LingQの新しいライブラリーを使う練習もかねて、ぜひさがして読んでみてください。

いまだに新しいライブラリーが好きになれません。そのうち慣れるかも。

2009/08/04 (Tue) | nobuo #- | URL | Edit

Tutor Notes and Comments ?

WestEnderさん、またまたこんにちは。私ばっかりコメントしてごめんなさい。

LingQ Centralに載せていただいた日本語翻訳の「新しいLingQの方法」という記事のなかで質問なんですが lessonを開いてLingQingしていって I Know All ボタンをクリックして、そのlessonテキストの一番したのところに「Tutor Notes and Comments」ってところがありますよね。 スナップショットには「I really like this topic とか見えてたので ユーザーが質問だけじゃなく、このlessonの内容の感想を書いたりとかでもいいんでしょうか?
その下にあるAdd commentのボタンを押すと、New Thread でAsk Your Tutor のForumのメッセージ入力画面みたいなのがでてきます。 Ask Your TutorのForumは フレーズの質問なんかばっかりだし、単に「このLessonは面白かった!とかナレーターの声がとってもよくて気に入った、皆さんにオススメ!」とか 簡単な感想コメントでもいいんしょうか??

ってここまで書いて WestEnderさんもNew LingQの翻訳で忙しそうだし、なんか聞きにくいけど自分で英語でForumでこの件質問してみますね。回答あったら報告します。 

語句の質問だけじゃなく 気軽に各lessonにコメントを残せると楽しいかも。

2009/08/04 (Tue) | nobuo #- | URL | Edit

Re: I Know All ボタン

I Know All ボタン、機能するようになりましたね!
いやぁ、これが機能しないと話になりませんからね。v-392
Windowsでもできなかったということは、Firefoxとの相性だったのかもしれませんね。私もFirefox ver3.0だったので。

> VOAと言えば、サイトのアップデート後していなかったVOA記事のimportをやってみようとVOAに行ってみたら、WestEnderさんとか小さいお子さんがいるママとかが興味がありそうな記事がありました。 
うふふ、アドバイスど~りに検索&フィルターして、アイテムをゲットしました。(←ドラクエみたいなフレーズになっちゃいましたv-356
息子が今月2歳になるので、まさにドンピシャリの内容でしたi-199
まだ、選択しただけなので、これから『聞き込み&読み込み』しようと思っていますe-343
チラっと流し読みしたときに、『三つ子の魂百まで』のことわざが浮かんできましたv-205

> いまだに新しいライブラリーが好きになれません。そのうち慣れるかも。 
Markからの情報ですが、皆さんからのフィードバックなどを受けて、またちょっとライブラリを変更するそうです。
どのような変更が予定されているかは分からないのですが、具体的なリクエストがあったら今のうちに言っておいた方が良いかも!

2009/08/05 (Wed) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

Re: Tutor Notes and Comments ?

私も、Tutorに対する質問とは別に、コンテンツの感想とかを書き合えたら楽しいなぁと思いますv-237
LingQの良さって、まさにそういうところで、『英語を学習する』ために英語を読むのじゃなくて、自分の読みたい物を読んで、『これおもしろかったね~』とか『この話についてどう思う?』というようなコミュニケーションをチューターとかメンバー同士とかでしながら、結果として英語力が上がっていく…というイイトコづくしi-198
英語で自分の意見をアウトプットする良い機会にもなりますよね!

2009/08/05 (Wed) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

Re: Tutor Notes and Comment ?

またまた失礼します。
読んでもらったと思いますがOpen Forumのところのスレッドに コンテンツの質問じゃなく、感想なんかも書いていいですか? って聞いたら Markさんから

you are absolutely allowed to just comment! Tell people how you liked the lesson, ask for similar lessons, comment on the sound quality. Whatever you like. That is exactly what we want.

という返事で これでBlogやYouTubeみたいにコンテンツに感想を書き込めるので みんなやりだしたら楽しくなると思います。

それに、このボタンを使ってAsk a Tutor Forumに 質問を書くのは Free や BasicのメンバーでもOKということなので ひとつなんかコンテンツを読んだら、なんか質問してみるっていうのも 書く練習にもなりますしね。

ネイティブとか 英語上手な人がバンバン書くので 読んで話の流れをつかむのだけでもたいへんですが せっかくのいい機能なので どんどんコメントも書いてみたいと思います。LingQのForumの投稿数100超えました!(一時期 日本語ばっかりで書いてましたが) 日本人メンバーはあんまり書かないんで またあちらで書きますね。

今回のLingQアップデートのいろいろな不都合、Forumではプンプンと怒ってるオジさんもいますね。 はやく落ちついてほしいものです。

2009/08/06 (Thu) | nobuo #- | URL | Edit

新コメント機能

この機能は、ものすごくモティベーションを高めてくれそうですよね。読んだアイテムに関して、ライティングに提出しても見るのはTutorだけですけど、他のメンバーとの交流につながったら、またそれを読んだり、返信したり…で学習につながっていきますよね~e-257

2009/08/09 (Sun) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

Post comment

Secret

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。