上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
今日またまた、『へぇ~そんな意味が』という単語に出くわしました。
それは、日本語にもなっている『decoration/デコレーション』なのですが、日本語で言う『飾り付け』は皆さんご存知かと思いますが…

(ちなみに私はすでに『デコレーションケーキ』で頭がいっぱいです
今日出会った文面には

"receiving the decoration of ~"

とあって、~の飾り付けを受け取るって何だろうと頭を悩ませてました。
そしたら、なんと『勲章』だって

なるほどぉ~、飾りね~、と納得。
自分自身で『勲章』って意味でdecorationを使うことは、まー無いだろうけど、一応この機会に覚えておくのも良いかも


怠け者保護&応援のためにポチっとお願いします


FC2Blog Ranking
にほんブログ村 英語ブログへ 人気ブログランキング

関連記事

テーマ: 語学の勉強 - ジャンル: 学問・文化・芸術

3連休がやってきた! | Home | OPINIOPEDIA

Comment

decoration of straw rope

あけましておめでとうございます!
以前知り合った外国の女の子が飼っていた犬の名前が「勲章」に似た名前だったんだけど、あ~思い出せない!decorationではなかった。何だったっけ~あ~ダメだ~!
こんな私ですが今年もよろしくお願いいたします。
ぷくちゃんにもよろしく!

2009/01/08 (Thu) | wanko #q7EjBrqg | URL | Edit

勲章じゃなかった

うっふふ~、あれからずっと以前に書いた英文コメント読み返して忘れていた犬の名前を思い出してきました!
そんなのいらないって?
せっかくだもん書きます。
勲章じゃなくて紋章でした。「crest」クレストちゃんでした。
お邪魔しました!

2009/01/10 (Sat) | wanko #q7EjBrqg | URL | Edit

わん子さん

こちらこそ、今年もよろしくお願いいたします!
クレストちゃんかぁi-199それだけでも可愛い名前ですが、日本語の意味を知って聞くと『誇り高く』感じますね~e-267

実は、わん子さんの最初のコメントを見た後、『プライズ?』『アワード?』などかけ離れた想像をしてたんですよぉ~。
教えてもらえてよかったe-343

2009/01/10 (Sat) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

Post comment

Secret

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。