上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
8月はさっぱり活動できない月となってしまいましたが、9月に入ってやる気のあるところを見せようと(誰に?)久し振りにライティングを提出しました
1歳になった息子の話題を書いたのですが、いつものことながら、身近な単語なんだけど間違いが多いことに気付かされます
確か以前も指摘を受けたのですが、grandparentgrand parentって覚えこんじゃってます
今回の間違いはこんな感じ。

  • I was secretly hoping to have a relaxing time on my own, leaving Koudai to his grand parents grandparents.
  • However, they got tired so soon that I hardly had time for my own time to myself as expected.
  • I often thought about how what it had been like the year before.
  • I feel very strange thinking there have been only twelve months since Koudai came to into the world.

間違いをみて、『なるほど~』と思ってみても、また話すときにはすっかり忘れて、how it had been like...とか言ってるんだろうなぁ。

せめてgrandparentsは1単語、というのと、hardly had time to myselfのフレーズの二つは覚えよう!と思ったのでした。
関連記事
Invite a Friend to Conversations! | Home | 日曜の早朝を英語でスタート

Comment

Post comment

Secret

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。