上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
ゆきぷさんのサイトでも紹介されていたのですが、LinguistのTutor達は実はspecialistsであった、ということをつい最近知りました。(^^; JillはTESOLの資格を持っていたり、とか…
でも、それよりも私がいいな、と思ったのは、(これは前から知っていたのですが)、Linguistで働いてる人は、自分自身が第2言語を学ぶことに興味がある、というとこです。
よく日本の英会話学校でも、日本に長く住んでる割には、日本語がま~ったく話せない講師とかいますよね。(私が働いてたとこにもいました。)

もちろん、英語を教えているからといって自分自身が言語学習に興味があるとは限らないので、それは全く問題ではないのですが、(私の仲の良い友達もそうだったし)、でも学習者の気持ちがわかる、っていうのも有り難いかな、と思います。

Steveの言葉がすごく心に響くのも、彼自身がいろんな言語を学習していて、ひとつひとつの言葉に共感するものがあるからじゃないかな~と思うのです。
Jillはフランス語ができるし、Markも日本語を勉強中だし…。
だから、Steveなんてシステムを作った創立者なのに、語学学習の先輩が『お前も頑張れよ』って気軽に背中を押してくれている感じがしてしまう。(*^^*)
The Linguistのそんなところが好きだなぁ、と思うのです。
関連記事

テーマ: 英語 - ジャンル: 学問・文化・芸術

Category: The Linguist
Discussion w/Kerri | Home | 新しいコンテンツ

Comment

お、模様替えされましたね!
二足はやい夏のような、爽やかさだわv-291

私もトラックバックさせてもらいましたv-410

TracyさんやKerriさんもフランス語あたりができそうですよね!?

2006/01/19 (Thu) | ゆきぷ #- | URL | Edit

えへへ、実は本日はmy birthdayだったのですv-237
で、記念に模様替えしてみました。本当は桜にしようかと思ったのですが、あまりにも寒くって、いろいろ悩んでる内にコレになりました。
一応毎月1日に変えようかなぁ、と思っているので、一瞬で終わっちゃうかもしれません。(^^;

2006/01/19 (Thu) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

お誕生日おめでとう

v-25 v-384

v-291

2006/01/19 (Thu) | Tony #- | URL | Edit

お誕生日おめでとう
今頃は二人でケーキのキャンドルふ~っっしてる?
v-274e-265v-392v-434i-269e-239v-439

2006/01/19 (Thu) | わん子 #- | URL | Edit

アレッ~、上のコメント、
ハートがわれてる~。
意地悪でしたんじゃないんです。
静止絵で見たときは、確かにハートだったのにぃ~。
ごめんちゃ~い。

2006/01/19 (Thu) | わん子 #- | URL | Edit

Happy Birthday!おめでとう!ケーキおいしかった?

JillさんとSteveさんとフランス語でもお話ししたいわ~!
Tracyさんもフランス語OKなの~!?すご~い!

Steveさんに惹かれるところは、自分自身もいちLearnerであることを60歳過ぎても続けていらっしゃるところです。
先生として上からものをいうヒトではないところがすきです。
Linguistの雰囲気は超ハイテクを駆使した学校なのに、AT HOMEな「塾」もしくは「寺子屋」のようですね。

2006/01/20 (Fri) | leonie_martin #- | URL | Edit

Tracey is still working on her French and I guess that she probably follows the method of The Linguist to improve her French.

Kerri can speak Spanish fluently and speak a bit German since she has some cousins living in Swizerland who speak German.

Anyway, each Linguist tutor are real linguist who can speak at least two languages!!! v-291

2006/01/20 (Fri) | Tony #- | URL | Edit

Thanks for your kind comments, everybody!

えへへ、元に戻しちゃいました。
2月にまた変更しようと思います。(*^^*)

Tony, thank you for message! I wish I could type message in Chinese... 多謝 does it make sense?

わん子さん
昨日は実家で鍋を食べたのですが、(鍋大好きなのでそれはそれでよかったのですが)ケーキなんてものはありませんでした。だんなからのプレゼントもなし。;ToT;
(ハートが割れていたのは、見越されてたから!?)

leonieさん
『寺子屋』!まさにその通りですね。
そういえば受付のKate(だったかな?)は関西弁ペラペラでした。(*^^*)
奥が深いですよね~。

2006/01/20 (Fri) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

Yes, "多謝" makes sense.

You could also use the following Chinese phrases in order to express your appreciation. v-291

1. 感謝: a formal manner and more polite.

2. 感激不盡: When you appreciate someone so much, you can use this phrase.

3. 謝謝: a very common chinese words that you should be very familiar with.

4. 謝啦: an natural and cute expression which is used very often between young people or close friends .

Comments:
Try to use these phrases in suitable situations and then these phrases will stick with you as soon as possible. v-308


Your personal Chinese Linguist tutor

Tony

2006/01/20 (Fri) | Tony #- | URL | Edit

Hi Tony,
感激不盡v-266
Your explanation is really helpful. I'll try to use them as often as I can.v-218

2006/01/20 (Fri) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

遅くなりましたが

お誕生日おめでとうございます!v-238

昨日は娘が発熱してバタバタしてたので,ブログをチェックすることができませんでした。
なので,おめでとうコメントが遅くなってしまってごめんなさい。

実は,私も1月生まれです。でもうすぐ40代を迎えます。Steveさんとの1 to 1conversationを予約しているのですが,年をとることが言語を学ぶのに障害になるのかどうか,そのあたりを聞いてみたいと思います。多分彼はNO!っていうと思いますがv-218

2006/01/20 (Fri) | ギヴリン #- | URL | Edit

ギヴリンさん

えへへ、有難うございます。
前にも書きましたが、誰からもプレゼントをもらえないbirthdayでしたが、こんなにいっぱいの人に『おめでとう』といってもらえたので良しとします。d(^-^)ネ

Steve、絶対に「NO」と言うでしょうね。
そして熱く語ると思いますよぉ~!v-41また結果を教えて下さいね。

そういえば、ギヴリンさんのBirthdayは何日でしょう?みずがめ座ですよね?
私はぎりぎり山羊座ですが、だいたい占いは水瓶座の方が当たっている気がします。

2006/01/20 (Fri) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

遅ればせながらお誕生日おめでとうございま~すv-238

教えることを職にしている立場のものとしては、やはり生徒の苦労を身をもって知っているかどうかで教え方もだいぶ違ってくるな~と常日頃思っていたんです。
だからTutorのみなさんが皆多言語を学ばれているとわかってますます Linguist についていく気満々になりましたぁv-10

2006/01/21 (Sat) | Coconut #- | URL | Edit

Cocoさんも、一学習者であり先生ですもんね。

ますます、SteveとのConversationが楽しみですね。
もう1on1は終わられたのかな?
またどんな内容を話されたのか、教えて下さいね~。

2006/01/21 (Sat) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

Post comment

Secret

Trackback


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

堅苦しいことはなく読み物を読む感覚で進めていくことが出来ました。とりあえず始めてみようかなって軽い気持ちでも十分わかりやすかった。う~ん。わかりやすいけど、初心者にはCDがひつようかも・・・ホンとにわかりやすいにもホドがあります!!超初心者にはわかりづら

2007/08/18 (Sat) |

成人式の日にスティーブさんとone on one discussionをしました。スティーブさんと話すのは二回目だったので(一回目はオープンディスカッションのとき)すごく緊張しました~ 「わぁーテープと同じ声だぁ~」なんて思ったり(笑)←Akubinさんも同じことをおっしゃってい...

2006/01/19 (Thu) | ゆきぷの英語な日々~The linguist編~

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。