上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
先週から今週にかけて、LingQシステム内の細かな部分()がいくつか更新されましたね
LingQ Centralに詳しい情報が載っているのですが、変更点は次の4つです。
  • サイト内のフォントサイズを大きくした
  • 「ユーザーヒント」機能の追加
  • 他の辞書/翻訳リソースへのリンクの追加
  • 複数の語句をまとめてLingQ保存する機能の追加
フォントサイズは、ブラウザの設定も関係しているのでしょうが、私自身はあまり違いがわかりませんでしたただ、私はいつも、画面上により多くのテキストを表示させたくてWorkDeskではいつもよりフォントを小さくしているのですが、Markのコメントを見ると「学習中の言語を読むときは大き目のフォントの方が良い」という意見が多かったそうです。そういえば、漢字なんて大きく書いてくれないと読めないですよね~
思い出せない漢字がある時に、いつもWordでフォントをめちゃでっかくして確認している自分を思い出しました

ユーザーヒントについては…まだ他の方のヒントに行きあたってないのでなんとも言えません。便利なのでしょうが、なんとなく微妙な感じです。私自身、英語や日本語や品詞、活用名など適当な使い方をしているので、「このヒントが他の人に表示されるの」とか思っちゃいました。まぁ、私のヒントを利用してくれる人がいないだけのことなのかもしれませんが

あとの二つは、なかなか画期的だと思いました
特に、学習用の語句ファイルなるものをもってない私ですが、メンバーの中には「おぉ~素晴らしい」と思われている方もいるのでは?ぜひ活用して欲しいです
関連記事
Category: The Linguist
ライティングはシンプルなことから・・・ | Home | 腹筋するは腹筋するだった!

Comment

ボキャブラリのところは明らかに大きな文字になったのがわかったわ。
やっぱり大きい方がいいわ。

2008/04/23 (Wed) | わん子 #q7EjBrqg | URL | Edit

複数の語句をまとめて保存にGJ!

フォントが大きくなって見やすいわ!v-10
他の方のヒントや他の辞書リンクはまだ活用したことないわ。英辞郎にはリンクできないのかな?v-290
複数語句保存、昨日やってみました。CNN EEの語句をひとつずつ保存していた以前よりだいぶ楽になりました。v-300
保存スピードはすこし前から速くなっているし!どんどん進化してどんどん使いやすくなりますね!
これで私がどんどん単語フレーズを覚えることができたら完璧ですね!(それが一番難しい…v-40

2008/04/24 (Thu) | Leonie #- | URL | Edit

わん子さんへ

確かにボキャブラリページに行くと一目瞭然ですねi-199
(ボキャブラリページに行く頻度が少ないのがばれちゃいましたi-198v-396
フォントが大きくなっただけでも、なんか親しみやすくなった気がしますね。d(^-^)ネ!

2008/04/24 (Thu) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

Leonieさんへ

えへへ、複数語句保存のニュースを見たとき、実はまっさきにLeonieさんの事を考えたんですよぉ~v-392
この新機能で、サクサクっと保存して、サクサクっと覚えちゃってくださいね~。

それにしても、語句リストがCNN EEの語句だなんてカッコいいv-343

2008/04/24 (Thu) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

Post comment

Secret

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。