Pick up Topics!
気づけば秋ですねぇ。
昼間はまだ暑いですが、夕方なんてめっきり涼しくなって、お散歩が心地良いです。好き勝手に走り回る息子を追いかけているうちに暑くなっちゃいますが・・・(^^;
短くてもいいから「毎週仏語でライティングを提出しよう」という目標を立てたものの、やっぱり実践するのは難しい・・・。
なんといっても単語力がないので、何か書きたいことがあっても一個一個単語を調べる必要があって、ちっとも進まないのです
そこで目に付いたのが、だいぶ前に購入したまま使われていなかった「フランス語の手紙の書き方
自己紹介はもちろん、趣味について、近況についての例文がどっさり
こりゃ使えるでないの〜
ちょっとズルイ()かもしれないけど、1から文章を書こうと思うと気が遠くなるのさ〜
もちろん、そっくりそのまま使える文は少ないので、ちょこっとは辞書を使ってアレンジしないとダメなんですけどね。
これは使えるとおもった今日見つけた文は・・・
J'ai des kilos en trop et je fréquente une salle de sport.(体重を落とすためにスポーツジムに通っています)
実際はジムに行ってなくて家で腹筋してるだけなので、「腹筋する」を調べないとね
コメント
この記事へのコメント
どう思う?
フランス語でwritingするにはアクサン記号はどうなるのですか?そういうソフトをパソコンに入れないとだめですか?
昨晩、英語のwritingを提出したのですが「submit」ボタンが「共有」の名前に変わっていました。せめて「提出」のほうがいいと思うがなあ〜。
もっと言うならば、どれも英語で書かれたボタンのほうが英語のお勉強をしていると言う意識ができていいと思うんだけど。
どう思うv-236
2008/04/11(Fri) 09:47 | URL  | わん子 #q7EjBrqg[ 編集]
わん子さんへ
Web上でフランス語を入力するにはフランス語(カナダ)のキーボード配列を使うとできますよぉ〜i-199詳しくはこちらをご覧くださいませ。http://citron.maxs.jp/memo/fmemoxp.html

Submitボタンの訳については・・・実は私のミスなのですv-356
サイト内の英語の訳語を管理するプログラムがわかりづらくて、「どこに出てくるSubmit」なのかがわからず、その前の文章が「このボタンを押すと共有されます」だったので、「共有」ってしてみたのですが、違ったみたいv-393他にも「あ、間違えてるe-263」ってところ、どんどん指摘してください!

そうそう、「設定」ページで母国語を英語に設定するといつでも英語にできますよ〜v-392
今まで『ある程度英語ができないとシステムが使えないんじゃないの?』という意見が多かったので、まずは安心してシステムを使ってもらえるように母国語表示を取り入れたみたいですよv-290
2008/04/12(Sat) 00:35 | URL  | WestEnder #wAFOirbk[ 編集]
Rosyさんへ
既にフランス語の基礎ができているなんてとんでもないですv-405ホントに、どっから手をつけていいかわからない状態なんですよe-263
でも、やっぱりインプットだけじゃつまらなくて、でも喋るのはまだまだ無理なので、とりあえずライティングってところです。ライティングを提出するのって文通に似た楽しみがあると思いませんかi-198
私も、まず単語を入れ替えたら使えそうな例文を探して、『例文ありき』で書く内容を考えてます〜v-392
2008/04/12(Sat) 00:54 | URL  | WestEnder #wAFOirbk[ 編集]
私も母国語英語に設定して使ってまーす。フォーラムも英語にしていたほうが使いやすいし、やっぱり英語の勉強のためになるかな、って思って。

ドイツ語の手紙の書き方の本も探してみよう。ついどうしても英語の勉強の方が楽しくて、英語ばっかりやってしまいます。ドイツ語の勉強もまたリスタートしないと!
2008/04/14(Mon) 09:23 | URL  | Emma #/5UrdHk2[ 編集]
Emmaさんへ
私もついつい仏語より英語に走りがちなのですが、なんとか仏語メインで頑張ってますe-330
と言ってもライティングは1回50単語程度と、かなり低めの目標設定ですけどねv-392
50単語だと、だいたい5、6文なのでお手軽ですv-290
2008/04/14(Mon) 14:30 | URL  | WestEnder #wAFOirbk[ 編集]
Rosyさんのコメントが!
今書きこんでて気づいたのですが、なぜかRosyさんのコメントが消えていますe-2
もしかしたら、携帯に届いたお知らせメールを見た時に、間違えて消してしまったのかもi-198
Rosyさん、ごめんなさいぃv-404
2008/04/14(Mon) 14:44 | URL  | WestEnder #wAFOirbk[ 編集]
カナダのキーボード配列なら打ちやすいですよね。
わたしもcitronさんのHPでカナダのキー配列のことを知りました。おフランスのキー配列なんてややこしくって使えないざんす。
母国語を英語か仏語に設定してみましょうか…う〜んわかんな〜い!v-16
2008/04/16(Wed) 14:06 | URL  | Leonie #-[ 編集]
フランスのキー配列
Leonieさんでも、母国語を仏語に設定すると「?」になってしまうのですかi-198
私も3年後(?)くらいには、仏語ディスカッションでLeonieさんとご一緒できるぐらいになりたいです〜v-344
2008/04/16(Wed) 23:47 | URL  | WestEnder #wAFOirbk[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
英語 英会話 ライティング