上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
何人かの方はご存知かと思いますが、いま、私はThe Power The Linguistというコンテンツの日本語版を作成しています。

オリジナルはSteveが作成した英語の会話コンテンツなのですが、余り難しくない内容で、基本的な構文を網羅するように作られていて、同じ内容のものを各言語で学習できるようにする予定です。
内容自体は簡単なのですが、文化的な背景の違いもあり、訳すのが難しい時もあります。でも皆に興味を持ってもらえるように、Steveが頑張って考えたんだろうなぁ、と思うと、改めて彼の『皆に語学力を向上させて欲しい』という強い意欲を感じたりするのですよね~。
私が自分の語学学習にかける時間より、Steveがメンバーの語学学習の助けとなるために何かしている時間の方がよっぽど長いですからね。
(言い換えれば、私があんまり頑張ってないってことですケド
話がそれちゃいました。(^^;

そんなSteveの努力の結晶のThe Power of The Linguist。たまに、『これはどうしよう?』と思いながらも『ま、多少の違いはよしとしよう』と勝手に割り切って訳していたのですが、第10章まできて「しまった」と気付いてしまったことがあります。
"brother"という単語が出てきたので、どっちでもいいやと『兄』と訳していたのですが、ここへ来てどうやら『弟』らしいと気付いたのです。訳す前に全文を読むべきだったのですが、いちいちWorkDeskでオープンするのがめんどくさくて、いきなり訳を始めちゃったんですよね~。
あ~あ、と思いながら、ふと『どうして英語には兄・姉・弟・妹』を一語で表す単語がないんだろう?』って疑問に思いました。だって、甥や姪を表す単語はあるんですよ?兄や弟の違いの方が基本的な気がするのに・・・(そしたら、私の今回のミスも起こらなかったのに・・・

ちなみに、やり直すのがめんどくさいので、決定的な問題が出ない限りこのまま『兄』で通そうと思ってます
関連記事

テーマ: オンライン英語学習 - ジャンル: 学問・文化・芸術

Category: The Linguist
The Power of The Linguistの楽しみ方 | Home | The Long Goodbye

Comment

日本語版作成なんて、すごいですね!なんだか難しそう・・♪
がんばっておられる姿に刺激を受けます!

ちなみに兄・姉・弟・妹を一語で表す単語でよく使われるのはsibling らしいです!

2008/01/22 (Tue) | ななしさん #1jhbtX.k | URL | Edit

sibling!

兄・姉・弟・妹を一語で…なんて便利な単語なんでしょう!
でも、その前に兄・弟っていう単語つくろうよ、って思いますよね。(^^;

日本語版の作成、楽しんでやっているのですが、学習用にあえて作られたものなので、「しつこすぎる」箇所が多々ありますv-396

2008/01/23 (Wed) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

お邪魔します。

The Power of The Linguist。
内容に引き込まれてついつい全部聞いてしまいましたが、
最後は安心したような、突っ込みたいような。

サリーさんの存在は必要だったのか、疑問が残りました笑)

LingQには日本語もあるんですね。不思議な気もします

またお邪魔しますね

2008/01/31 (Thu) | むく #iqRvHKyU | URL | Edit

Post comment

Secret

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。