上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
『もう何度も聞いた~!』と言われる方もいらっしゃるかと思いますが・・・
"get" という単語の使用はなるべく避けた方がいいそうですよ

私も何度か英文添削で指摘されていたのですが、その度に、きれいさっぱり忘れていました
ところが、ここ1週間のうちに、立て続けに同じことを聞いたので、自分への戒めとして今回トピックに取り上げてみました
立て続け・・・と書いたのですが、まず最初は、最近聞きなおしているSteveのPodcast
JillとSteveが会話形式で英文添削について話しているのですが、それによると、決して間違いではないし、Native Speakerも多用しているけれども、"get" はあまり耳障りが良い単語ではないので、他の単語での置き換えが可能ならそっちを使用すべき、とのことでした。

で、そのPodcastを聞いた数日後に提出したWritingでTraceyから下記の添削が。

Thank you very much for the blanket! It is very lovely, and I got was even happier when I found out you hand-knitted it!

Traceyからのコメントには、'Get' is not always the best word to use. If you feel like using 'get', try to find another word or verb.
そうそう、JillとSteveもまったく同じこと言ってたよ、ってのが最初の感想でした。
せっかく聞いた話も右から左・・・ってのがもろわかりですね

ちなみに、この英文はホストマザーに宛てたメールの一部です。
妊娠の報告をしたら、なんと手編みのベビー用ブランケットを送ってくれたのです~
もう、すっっごい嬉しかったです
blanket

関連記事
TOEICの結果が・・・ | Home | Read Aloud discussion

Comment

そうですか、やめておいたほうがいいんですね。ネイティブも多用しているのに?have got toなんていうのも私は使いこなせませんが、避けたほうがいいんでしょうか。
ちょっとネイティブっぽい単語、フレーズがあると喜んで使ってしまうので気をつけたいと思います!
あっ、ライティング締め切り間近だv-12

ブランケット、ふわふわしてますよね。アップでみたらブルーと赤(?)が混ざっていて、性別がどらちでも使えますねv-10ああ~、いいなあ!赤ちゃんのものって何でも小さくて可愛いんですよねえ。ソックスなんかたまりません(笑)

2007/06/19 (Tue) | Rosy #X8gfSewQ | URL | Edit

get, give takeが多用

短大時代、(5年ほど前 もういいって! 笑)「TIMEを読んで英語の達人」で有名な松本道弘さんの本に、「get, give takeがわかれば英語ができる」とかなんとかいう本があったとおもいますが、この3つの単語を使ったフレーズって多いですね。
小難しい単語よりこの3つをつかったフレーズをしゃべったほうが「かっこい~、おお!authenticな英語を聞き慣れているな~」なんて思われていいかも!っておもっていましたが、そうではないんですね。
ふむふむ、メモメモ。

ブランケットかわい~v-10
これをすやすや眠るBabyにふわっと掛けて・・・わくわくですね~。v-238

2007/06/20 (Wed) | leonie #- | URL | Edit

Rosyさんへ

やっぱりnon-nativeが使うと、'get'っていう響きは強すぎちゃうんでしょうかね?日本語でも、確かに間違いじゃないし自分たちも使ってるんだけど、non-nativeの方はちょっと避けた方が無難かも、っていう言い方がありますもんね。

ブランケット、さすが目のつけどころが!添えてあったカードに"Notice it is yellow with a hint of pink and blue, suitable for either sex."と書かれてましたe-343
こういったことに疎い私は、書いてくれてなかったらこんな細やかな気遣いに気付かなかったかも・・・e-263

2007/06/20 (Wed) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

Leonieさんへ

すいません!書き忘れてました!v-393
'get'を使ったフレーズ(get up, get on, get off...)などは他に置き換える単語がない場合があり、そういういう場合は問題ないみたいです!

Podcast内でJillが言っていたのを引用すると
'get'というのはugly verbらしく、'I got an email'というより'I received an email'の方がsounds nicerらしいです。(*^^*)

2007/06/20 (Wed) | WestEnder #VQYluVek | URL | Edit

ちなみに、このPodcastは・・・

下記リンクのHere is the podcast.をクリックすると聴けますe-2
(テキストはPodcastのトランスクリプトではなく補足内容になっています。)
http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/09/on_vox_getting_.html

2007/06/20 (Wed) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

教えてください!

英語初心者です、getについて教えてください!

よくお店で注文する時、
「Can I 'get' a small coffee?」
なんて使いますよね?これも・・・ダメ??ですか?

2007/06/20 (Wed) | Tommy #- | URL | Edit

ダメ、ではないと思うのですが・・・

Tommyさん、こんにちは!
やっぱり、これも'Can I have...'と'get'を避けた方が良いかと思いますよv-392
もちろん、'get'を使った言い方が間違いというのではないですよ!(Nativeもしょっちゅう言ってますもんね)

私なりに考えて見たのですが、『これ頂戴』っていう言い方をもし日本語が母国語じゃない人が言ったら、ちょっとキツク聞こえてしまう・・・そんな感じじゃないかと思います!(違うかな?(^^;)

2007/06/21 (Thu) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

WestEnderさん、はじめまして。あっこといいます。
英語関係のブログを暇つぶしに見ていてここに着きました。
ここでGetを避けたほうがいいというのは、エッセイ等の書き言葉で、という意味でとらえてもいいでしょうか?書き言葉で例にあげられているケースではGetを他でReplaceした方が確かによりフォーマルで丁寧に聞こえることが多いですもんね。

2007/06/21 (Thu) | akko #- | URL | Edit

Akkoさん、こんにちは(^^)/

お返事遅くなってすみません!(><)
Tutorに確認したところ、話し言葉でも書き言葉でも'get'という単語を使うときは、一度は「他の単語で、よりふさわしいのがないかな?」と考えてみてね、ということでした。
よくある間違いの例として、"I want to get more knowledge of English"というような使い方が多いそうです。(正しくは"I want to increase my knowledge of English.")
もちろん、'get'を使ってまったく問題ないケースもあるとのことでしたよv-290

2007/06/25 (Mon) | WestEnder #wAFOirbk | URL | Edit

Post comment

Secret

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。